您所在的位置:味学网学习教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译《寿阳曲·远浦帆归》原文和译文

《寿阳曲·远浦帆归》原文和译文

日期:12-27| 味学网| http://www.weixiu6.com |课外古诗文今译 |人气:833

《寿阳曲·远浦帆归》原文和译文由http://www.weixiu6.com整理发布,类别:课外古诗文今译, 本站还有更多关于课外古诗文今译大全,古诗词赏析方面的资料。


原文

  [双调]寿阳曲·远浦帆归①
  马致远
  夕阳下,酒旆闲②,两三航未曾着岸③。
  落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。

注释

  ①浦:水边。
  ②酒旆(pèi):旆,古代一边像燕尾的旗。这里指酒旗——酒店的招子。
  ③两三航:两三只船。

翻译

  夕阳西下、百鸟入林,在外劳作的人也大多回家了。酒店里好像也显得宁静闲适,连酒幌子都不再飘荡。一切都慢慢地静下去,黑下去,只有几只船儿还未曾靠岸,可能是晚归的渔船,也可能是赶路的航船,但送来的只有橹声和灯影。渔人散落的居所沿水分布,空气里弥满着花香,连水好像也变得香了。当一切都归于无声时,小桥流水旁卖鱼人也溶于夜色之中,一切都浸入了止水般的恬静和宁谧。


如果觉得《寿阳曲·远浦帆归》原文和译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:课外古诗文今译大全,古诗词赏析,课外古诗文今译大全,古诗词赏析,语文学习,寿阳