您所在的位置:味学网学习教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译柳中庸《听筝》原文及翻译

柳中庸《听筝》原文及翻译

日期:12-27| 味学网| http://www.weixiu6.com |课外古诗文今译 |人气:497

柳中庸《听筝》原文及翻译由http://www.weixiu6.com整理发布,类别:课外古诗文今译, 本站还有更多关于课外古诗文今译大全,古诗词赏析方面的资料。


作品原文
听 筝 

抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。 
似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。 
谁家独夜愁灯影?何处空楼思月明? 
更入几重离别恨,江南歧路洛阳城。

翻译

那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这“抽弦促柱”变化巧妙的指尖端飞出来,传入耳中
秦筝声声,是人联想到秦人的悲怨之声
筝声像柳条拂着春风絮絮话别
又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血
那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而对影忧愁
像谁家的少妇独自守立空楼,为丈夫远出而望月长叹 
筝声本来就苦,更何况又掺入了我的重重离别之恨
南北远离,相隔千里,两地相思

如果觉得柳中庸《听筝》原文及翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:课外古诗文今译大全,古诗词赏析,课外古诗文今译大全,古诗词赏析,语文学习,