您所在的位置:味学网学习教育语文学习古诗词学习高中语文(必修)古诗文屈原《渔父》原文与译文

屈原《渔父》原文与译文

日期:12-27| 味学网| http://www.weixiu6.com |高中语文(必修)古诗文 |人气:998

屈原《渔父》原文与译文由http://www.weixiu6.com整理发布,类别:高中语文(必修)古诗文, 本站还有更多关于高中语文(必修)古诗文大全,古诗词赏析方面的资料。


渔父

作者:屈原

    屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”

   屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”


    屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”  
 
   屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。”
 
    渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不铺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”    

    渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?”

    屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬身于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

   屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?我宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里,哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?”
 
    渔父莞尔而笑,鼓枻而去。歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

    渔父微微一笑,拍打着船板离屈原而去。口中唱道:“沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。”便离开了,不再和屈原说话。


如果觉得屈原《渔父》原文与译文不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:高中语文(必修)古诗文大全,古诗词赏析,高中语文(必修)古诗文大全,古诗词赏析,语文学习,屈原